• 天路 de 韩红

    Chanson là aussi très connue en Chine, sur le nouveau train qui relie maintenant le Tibet à la Chine des plaines.

    Les paroles sont dignes de la meilleure propagande, mais la voix de la chanteuse est tellement impressionnante qu'on en oublie le sens profond...

    Paroles :

    清晨我站在                           qīngchén wǒ zhàn zài
    青青的牧场
                               qīngqīngde mùchǎng
    看到神鹰
                                   kàn dào shén yīng
    披着那霞光
                               pī zhe nà xiáguāng

    像一片祥云                           xiàng yī piàn xiángyún
    飞过蓝天
                                   fēi guo lántiān
    为藏家儿女
                               wéi zàng jiā érnǚ
    带来吉祥
                                   dàilái jíxiáng

    黄昏我站在
                               huánghūn wǒ zhàn zài
    高高的山冈
                               gāogāode shāngāng
    看那铁路修
                               kàn nà tiělù xiū
    到我家乡
                                   dào wǒ jiāxiāng

    一条条巨龙
                               yī tiáo tiáo jù lóng
    翻山越岭
                                   fān shān yuè lǐng
    为雪域高原
                               wèi xuě yù gāoyuán
    送来安康
                                   sòng lái ānkāng

    那是一条神奇的天路哎
    …       nà shì yī tiáo shénqí de tiān lù, āi
    把人间的温暖送到边疆
               bǎ rénjiān de wēnnuǎn sòng dào biānjiāng
    从此山不再高路不再漫长
           cóngcǐ shān búzài gāo lù búzài màncháng
    各族儿女欢聚一堂
                       gè zú érnǚ huānjù yī táng


    黄昏我站在
                               huánghūn wǒ zhàn zài

    高高的山冈
                               gāogāode shāngāng
    看那铁路修
                               kàn nà tiělù xiū
    到我家乡
                                   dào wǒ jiāxiāng

    一条条巨龙                           yī tiáo tiáo jù lóng
    翻山越岭
                                   fān shān yuè lǐng
    为雪域高原
                               wèi xuě yù gāoyuán
    送来安康
                                   sòng lái ānkāng


    那是一条神奇的天路哎
    …    nà shì yī tiáo shénqí de tiān lù, āi

    带我们走进人间天堂            dài wǒmen zǒu jìn rénjiān tiāntáng
    青稞酒酥油茶会更加香甜
        qīng kē jiǔ sūyóu chá huì gèngjiā xiāngtián

    幸福的歌声传遍四方
                xìngfú de gēshēng zhuàn biàn sìfāng

    幸福的歌声传遍
    四方        xìngfú de gēshēng zhuàn biàn … sìfāng
     

     

    Si la traduction des paroles vous intéresse, voir ici.

    Et voici une autre version chantée par A Lan


    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :