-
三门峡大坝, ou le barrage de la Gorge aux Trois Portes
Voici un petit texte de présentation du barrage de Sanmenxia, dans le Henan, dont j'avais posté les photos que j'ai prises cet été. Je vous propose ces quelques lignes tirées d'un guide touristique chinois, avec leur traduction en français.
三门峡地处河南、山西和陕西三省的交界处,是一座随着三门峡水利枢纽的建设而崛起的新兴城市。三门峡市有三道峡谷,相传是当时大禹治水时,用神斧将高山劈成“人门”、“神门”、“鬼门”三道。河道有鬼石和神石 将河道分成三流,如同有三座门,故名“三门峡”。
三门峡黄河大坝建于1957年,为万里黄河第一坝。三门峡主坝为混凝土重力坝,巍然屹立在黄河三门峡谷之间,装机容量40万千瓦,全长875.2米,最大坝高106米。
Traduction accessible très bientôt. En attendant, entraînez-vous à lire !
Tags : barrage, traduction, trois portes, gorge, tourisme, sanmenxia, henan, chinois, yu le grand, fantômes, porte, fleuve jaune
-
Commentaires
我当时发现,在三峡大坝的上游水是清澈的,然而该坝下游水很浑浊。 然后仔细观察发现了端倪。 原来上游两岸是石头的山, 而下游则变成黄土组成的土山坡子, 难怪浑浊。。。一坝看两水, 一清二楚, 有意思。。。