• Photo

    Portes-bonheurs accrochés sous la statue de Confucius, dans la Temple de Confucius
    Pékin, août 2011

    Petite photo

     


    votre commentaire
  •  ... est mongol (minorité mongole de la Mongolie Intérieure, en Chine)

    Pour ceux qui ne savaient pas. Mais on ne peut même pas l'oublier, j'ai vu cette publicité lors d'une exposition d'agriculture dans un petit village du sud-est de la Mongolie Intérieure. C'est pour une entreprise de Mongolie Intérieure qui vend des produits à base de viande ovine...

    Photos

    (Chifeng, 2009)


    votre commentaire
  • Voici une nouvelle exposition temporaire au Musée Cernuschi :

    Artistes chinois à Paris
    du 9 septembre au 31 décembre

    image

     

    Plus d'infos : http://cernuschi.paris.fr/fr/expositions/artistes-chinois-paris-0

     


    3 commentaires
  • Cycle de Cinéma Chinois

    "De l'écrit à l'écran"
    中国电影 : 写作到银幕

    Novembre 2011 - Juin 2012

    Image

     

    Brochure de présentation du cycle :
    http://www.confucius.univ-paris7.fr/documents/progcinema_saison2.pdf

    Planning des films projetés :
    http://www.confucius.univ-paris7.fr/documents/planningcinema_saison2.pdf

     


    votre commentaire
  • Photo

    Un enfant qui joue avec des mues de larves de cigale
    Campagne du Henan, août 2011


    votre commentaire
  • Exposition "La Cité Interdite au Louvre" (du 29 sept. au 09 janv.)

    En ce moment au Louvre

    Exposition "La Ctié Interdite au Louvre"
    Du 29 septembre 2011 au 9 janvier 2012

    Entrée comprise dans un billet d'entrée au musée
    Détails sur l'expo


    A cette occasion le Louvre propose une programmation pluridisciplinaire,
    consultez le programme sur le site du musée du Louvre


    A cette occasion, la Librairie Le Phénix organise aussi
    une rencontre le 4 novembre
    avec Jean-Paul Desroches
    conservateur du musée Guimet et commissaire de l'exposition
    Plus d'infos


    votre commentaire
  • 今天晚上
    在塞讷河的游船上
    边吃月饼边欣赏月亮
    看看中国人互相照相
    今年中秋节
    过得一直不会忘!


    2 commentaires
  • "A chacun son Pékin" est une suite de petits reportages vidéos publiés sur le site Aujourd'hui La Chine. Ce sont des jeunes (français ou chinois) qui donnent leur impression sur un quartier ou un endroit particulier de Pékin. J'aime beaucoup leur façon de présenter, et cela me rappelle vraiment ce que j'ai pu voir à Pékin lors de mes différents séjours :)

    Voici pour l'instant les 3 vidéos publiées :

    - à l'Université de Pékin (北大)
    - à Gulou (鼓楼)
    - à Zhongguancun (中关村)

    ==> Voir toutes les vidéos "A chacun son Pékin"

    Capture d'écran

     


    votre commentaire
  • Malgré que cela fasse quelques années que je suis immergée dans la culture chinoise (lors de mes stages en Chine, mais aussi à Paris dans la communauté chinoise étudiante), il reste encore des choses auxquelles j'ai du mal à m'habituer.

    Choses auxquelles je suis maintenant habituée
    - la circulation désordonnée, la dureté des lits, la chaleur l'été, le confort minimum de la campagne,
    - la nourriture et sa diversité (dans les grands restaurants autant qu'à la table des paysans), comment manier les baguettes, le petit déjeuner chinois (voir mes notes Petit déjeuner chinois et Petit déjeuner mongol), l'absence de produits laitiers ou de desserts dignes de ce nom,
    - la façon de saluer ou de s'adresser aux gens et toute la gestuelle qui va avec. Par exemple, saluer de la tête en souriant, ne pas dire « nihao » mais « ah, tu es rentré » ou autre commentaire sur ce que la personne est en train de faire quand on arrive, ne pas dire « oui » mais un « hm » discret avec un petit signe de tête ou au contraire « shi a ! » « dui a ! » avec emphase pour acquiescer.

    Choses que j'ai du mal à supporter
    - le fait que les chinois parlent très fort lorsqu'ils sont en groupe (notamment au restaurant) ou au téléphone, ce qui fait qu'on a toujours l'impression qu'ils sont énervés et cela vous donne mal à la tête au bout d'une heure au restaurant.
    - la saleté et la pollution de certains endroits, notamment la banlieue de Pékin ou certains villages de la campagne, où, comme au Maroc, on voit des amas de déchets dans la nature, et notamment près de points d'eau. Regardez ces canards qui pataugent dans les déchets...

    Photo canards 2

    Photo canards 1

    - la politesse chinoise qui veut qu'on exagère toujours les compliments faits aux gens, ce dont on a pas du tout l'habitude en France.
    - l'accueil chinois des invités qui veut que l'on agisse, que l'on pense à votre place, sans vous demander votre avis, ou alors pour décider à votre place selon la réponse que vous avez faite, dans que l'on vous explique le pourquoi du comment. Je vous donne quelques exemples. Quand vous êtes invité chez quelqu'un, tous vos gestes sont épiés et les gens vont essayer d'anticiper vos envies, vos besoins. S'il fait chaud, on vous place directement en face du climatiseur, sans vous demander si vous supportez le vent froid à 17°C alors qu'il fait 32°C dehors, si vous demandez d'aller aux toilettes, on vous accompagne jusqu'à la porte. Au restaurant, on vous demande quels plats vous aimez pour les commander et les manger en commun, sans penser que peut-être vous avez envie de goûter des plats inconnus, ou même si les autres présents n'aiment pas ces plats et que vous allez devoir les manger tous seuls. Bref, la moindre parole de votre part est interprétée selon la coutume locale et j'ai maintenant peur de répondre aux questions qu'on me pose. Pour moi, aller au restaurant est presque devenu un calvaire : on se dispute sur qui s'assoit où pour la politesse, on se passe la carte en demandant à l'autre de choisir les plats (« toi », « non, toi », « non, toi », etc.), une fois que les plats sont là, on vous ressasse sans cesse « mange, vas-y, mange ce plat », voire on vous met directement de la nourriture dans votre assiette ou votre bol, on essaie de vous forcer à boire de l'alcool, ou si vous choisissez du thé, on vous re-remplit votre tasse dès qu'elle est à moitié vide, etc.

    Vous l'aurez donc compris, étant une VIP parmi les amis et la famille de Dong, je passe mon temps à être invitée, et les gens sont toujours aux petits soins pour moi. On pourrait penser que c'est agréable, mais je ne me sens vraiment pas libre de mes mouvements ou de ma parole, sachant que tout ce que je fais est épié et tout ce que je dis pourrait être mal interprété selon la lecture chinoise. Ils pensent me faire plaisir, mais c'est le contraire, et c'est très difficile de leur expliquer, car selon la politesse chinoise, l'invité passe son temps à refuser poliment et l'hôte à insister. C'est un peu comme un jeu mais cette habitude fait qu'on ne sait jamais si quelqu'un refuse par politesse alors qu'il acquise en vérité, ou bien s'il refuse vraiment parce qu'il n'en veut pas. En conséquence, je passe mon temps à me battre inutilement. Je devrais abandonner, accepter que c'est comme ça, mais j'ai vraiment du mal. Un exemple qui illustre bien. Hier, j'étais au restaurant et on m'avait servi une soupe de tripes de porc aux champignons. Après avoir mangé les tripes et les champignons (excellents), j'avais du mal à boire la soupe qui était très salée et acide. J'étais inconsciemment en train de me sacrifier pour finir mon bol, comme on nous l'apprend en France quand on est petits, et c'est alors que ma voisine me reverse une pleine louche qui remplit mon petit bol. Prise de cours, je n'ai rien pu faire ni rien pu dire, et je me suis sentie un peu comme trahie. C'est vraiment bête, mais c'est dans ces moments-là que je me sens le plus mal. Qu'est-ce qu'il m'avait pris de finir mon bol, je savais très bien qu'en Chine, si on finit son verre, on nous le re-remplit aussitôt, et que la seule façon d'arrêter le processus est de ne plus boire et laisser le verre plein. Mais c'est ce réflexe inculqué depuis notre enfance qui fait qu'on a tendance à toujours finir ce qu'on nous donne... Il me faudra sans doute encore un moment avant d'intégrer cette règle chinoise, car ça implique un gaspillage de nourriture ou de boisson. Difficile d'accepter des règles que l'on trouve stupides ou allant à l'encontre de nos valeurs.

    Photos de la soupe
    Voici le bol de soupe en question :)


     


    3 commentaires
  • Cette nuit, je n’arrive pas à dormir, sûrement à cause du décalage horaire. J’en profite donc pour vous raconter notre arrivée à Pékin.

    Une fois arrivés au comptoir d’enregistrement de la compagnie British Airways, nous avons enfin eu une réponse claire : Dong n’avait en réalité pas besoin de visa. La confirmation définitive est venue plus tard : personne n’a regardé son visa lors du changement en Angleterre… Voilà comment dépenser pour rien 2 semaines de temps et 65 euros. 气死了!

    Ensuite, le trajet en avion est passé vite, malgré l’heure de retard au départ de Londres (et donc à l’arrivée). J’ai été marquée par la modernité de l’aéroport de Londres Heathrow, avec des espaces très confortables avec quelques canapés dans lesquels on peut dormir. La seule chose est qu’on ne peut rien y acheter vu qu’il faut payer en livres sterling… J’ai aussi mangé le meilleur plateau repas de tous mes voyages en avion dans le vol Londres-Pékin. Tout était excellent, de bonne qualité, original et avec du goût. Rien à dire. J’étais impressionnée que les Anglais, réputés pour une cuisine insipide, nous servent des plats aussi bons.

    Une fois arrivés à Pékin, récupéré les bagages, il était déjà 13h. Il nous a fallu encore une heure de métro pour arriver près de chez les amis chez qui nous logeons. En sortant du métro, on s’est arrêté dans une petite gargotte pour manger un bol de pâtes bien chaudes. Pour ceux qui connaissent, ce sont des 过桥米线, une spécialité du Yunnan : des nouilles de riz dans une soupe chaude avec des légumes et de la viande, le tout cuit et servi dans des pots en terre. Malgré la chaleur, c’était excellent. Voici une photo de mon bol, des nouilles avec des champignons, de le « peau de tofu » 豆腐皮 (lamelles de tofu pressé, utilisé dans les soupes ou les ragouts), du soja, de la salade, des algues vertes 海带 et des boulettes de poisson. Un régal !

    Photo 1


    Voici le bol qu’a choisi Dong : avec du poulet et du piment.
     
    Photo 2
    Une fois le ventre bien rempli, il fallait se rendre chez nos amis. Pas loin du tout, mais il nous a fallu au final plus de 2 heures pour les retrouver !! En effet, l’adresse que nous avions noté était incomplète, il manquait le numéro du bâtiment dans un grand ensemble d’immeubles, et nous avions aussi fait une erreur en recopiant leur numéro de téléphone… Après avoir fait fois le tour de la zone, demandé à plein de gens et essayé plusieurs immeubles, Dong est aller acheter une carte de téléphone chinoise pour appeler le fils et enfin les trouver.

    Arrivés à destination, pas le temps de se reposer, direction le poste de police pour enregistrer mon arrivée (formalité obligatoire pour tous les étrangers dès qu’ils logent ailleurs qu’à l’hôtel, vous vous souvenez peut-être de mes péripéties de 2007 pour ne l’avoir pas fait). Puis nous sommes allés acheter les billets de train pour aller voir la famille de Dong dans le Henan. Il restait quelques places en train couchette pour mardi 9 au soir. Super, d’ici là nous resterons à Pékin pour voir les amis, faire de grands repas où l’alcool coule à flots, offrir les cadeaux, etc. Beau programme ;-)

    Pour l’instant, je n’ai vu que le métro de Pékin et la banlieue où nous logeons. Il semble que peu de choses ont changé, à part le train express qui relie maintenant l’aéroport au centre ville, évitant le taxi à 100 yuans. En banlieue, toujours les mêmes trottoirs défoncés, les mêmes gargottes, enseignes flashy, vendeurs de légumes en bord de route, circulation déorganisée, etc. Si, il y a peut-être plus de voitures (milieu de gamme) et moins de vélos, mais toujours autant de piétons et de gens dans le métro...

    PS. Pour ceux qui voudraient goûter à Paris ces nouilles 'qui passent le pont" (guo qiao mixian 过桥米线), je vous conseille ce petit restaurant aux spécialités du Yunnan : Guan Guan Yu 罐罐缘 dans le 11e, métro Saint-Ambroise.


    2 commentaires
  • Lorsqu'on voyage avec des étrangers, c'est là qu'on se rend compte des avantages considérables d'avoir un passeport français.

    En effet, pour partir un mois en Chine, j'ai bien entendu dû demander un visa de tourisme, mais tout s'est passé sans aucun problème, et j'ai obtenu le visa en 5 jours ouvrables, comme il est écrit sur le site de l'ambassade de Chine et sur les papiers à remplir. Les délais, les papiers à fournir, toutes les informations sont très claires et suivies à la lettre par le personnel. Cependant, ce serait trop beau s'il en était de même pour un citoyen chinois qui demande un visa. Je m'explique.

    Avec ma moitié chinoise, nous avions prévu de passer un mois en Chine cet été depuis longtemps. Lorsque nous avons réservé les billets d'avion en février, nous avons pris un vol British Airways, qui était le moins cher après Aeroflot (peu fiable, manque de confort et longue attente en correspondance). Contents d'avoir eu des vols au prix non excessif, nous avons alors entendu dire que pour faire un transit international dans un aéroport en Angleterre, il faut un visa !! Incroyable !! Je regarde alors sur le site : ok pour moi parce que je suis citoyenne d'un pays de la CEE, mais Dong devra faire une demande de visa... Tout ça pour passer seulement 2 heures dans l'aéroport, sans changer de Terminal !

    Bref, au moment de faire la demande de visa, nous avons des avis contradictoires : certains disent qu'avec un titre de séjour français il n'en a pas besoin, d'autres disent que si. Le site de l'ambassade n'est pas clair non plus... Il dit qu'un visa n'est pas obligatoire si :

    " 8) a valid uniform format residence permit issued by an EEA state under Council Regulation (EC) number 1030/2002 "

    EEA signifie "European Economic Area". Remarquez le "residence permit". Sur Internet, je n'ai trouvé nulle part si cela signifie une "carte de résident" (5 ou 10 ans) ou un "titre de séjour". Dong n'a qu'un titre de séjour temporaire d'un an. De plus, une phrase à la fin nous indique que :

    " Please note that this concession is operated at the UK Border Agency's discretion.
    Our officers may therefore prevent you from using the concession.
    If you are unsure whether you meet the concession's criteria,
    you should get a visa before you travel.
    "

    En bref, tout ça n'est pas clair du tout. J'ai alors essayé d'envoyer un mail, d'aller à British Airways (plus à l'adresse indiquée), rien n'y a fait. Finalement, des amis nous ont dit qu'un de leurs amis dans le même cas avait été refoulé et n'avait pas pu aller en Chine. Le soir même, on prend rendez-vous pour faire la demande de visa : premier créneau disponible une semaine plus tard... soit le 21 juillet, sachant qu'on part le 3 août. Un peu tard, mais nos amis nous ont dit qu'un visa arrive en 3 jours, donc pas trop de stress.

    Or, le jour de la demande, on nous dit qu'en général un visa est fait en 10 jours. Quoi ? Cela signifierait que le visa arriverait 2 jours avant notre départ, et s'il y avait du retard ? L'employé nous dit de ne pas nous inquiéter, et de commencer à regarder sur Internet à partir du 3ème jour. On repart inquiéts mais sans rien pouvoir faire : il n'existe pas de "visa express" pour l'Angleterre (pour la Chine, on peut avoir un visa en 2 jours, moyennant finance...).

    La date approchant, on s'inquiète du visa qui n'arrive pas. On envoie un e-mail pour savoir comment contacter le service de visas pour suivre l'évolution du dossier. Réponse : "il n'y a aucun moyen de les contacter, (...) la durée d'obtention d'un visa est de 10 à 15 jours ouvrables". Hein ? L'employé nous avait dit "10 jours" et non "10 jours ouvrables" !! Ca change tout... Du coup, on commence à réfléchir à changer le billet  d'avion, mais pour quelle date ? Si on appelle la veille pour le changer, ça coûtera sûrement très cher. Hésitation. Finalement, on décide d'attendre le lundi et de voir à ce moment-là, en croisant les doigts pour que le visa soit prêt.

    Lundi matin, visa toujours pas arrivé, on attend midi le ventre serré car c'est l'après-midi que le centre de visa est ouvert pour le retrait. 11h15. Dong se connecte une n-ième fois sur le site. Oui ! Enfin ! Le visa est arrivé, on peut aller le chercher à partir de 12h. Soulagement énorme, fin du stress, mais Dong, qui n'avait pas d'a priori envers les anglais, est rentré dans le rang des anglophobes =)

    Les deux visas en poche, nous sommes donc prêts pour notre voyage en Chine !! J'essaierai d'écrire régulièrement ici pour raconter ce qui m'étonnera, me marquera, avec la nouvelle vision d'apprentie sinologue et non plus d'agronome étudiant le chinois...

     

    Passeport

    " Les passeports ne servent jamais qu'à gêner les honnêtes gens
    et à favoriser la fuite des coquins. "
    Jules Verne, dans Le Tour du monde en 80 jours (1873)

     


    votre commentaire
  • Le Monde des Religions publie un dossier spécial sur les sagesses chinoises.

    Couverture

    Plus d'infos : http://www.lemondedesreligions.fr/mensuel/2011/48/

     

    Et Le Point consacre lui aussi un hors-série à une figure de la pensée chinoise : Laozi.

    Couverture

    Plus d'infos : http://boutique.lepoint.fr/produit/336/lao-tseu-le-maitre-de-l-immortalite?affiliate=15

     


    votre commentaire
  • Après presque deux ans d'éloignement physique de la Chine, je me prépare à y retourner pour un mois cet été...

    Pendant ces deux ans, il s'est passé beaucoup de choses. A mon actif : un mémoire d'ingénieur agronome, un article scientifique, un mariage, deux ans de cours de langue et civilisation chinoises, un blog collectif et de nombreuses rencontres enthousiasmantes...

    Résultat, j'ai nettement amélioré ma connaissance de la Chine et du monde, progressé dans ma maîtrise du chinois ainsi que dans le fonctionnement du système éducatif et de la société.

    J’espère que ce nouveau voyage en Chine me permettra de pratiquer cette langue passionnante qu’est le chinois, mais qu’elle me permettra encore d’enrichir ma compréhension de la culture et de la société chinoises.

    Je suis impatiente de partir...

    Image

     


    votre commentaire
  • Zhang Yimou raconte sa vision (un peu idyllique) de Chengdu. Il parle clairement et y'a les sous-titres en anglais. Pour pratiquer un peu la compréhension orale et voir de magnifiques images de la Chine :)

    http://www.youtube.com/watch?v=j9oi-ORbHu0

    Photo

    Des fragments de cette vidéo ont ensuite été utilisés pour faire un spot publicitaire pour la ville : voir le spot


    votre commentaire
  • Après 月亮代表我的心, voici une autre chanson de Deng Lijun (Teresa Teng). Elle parle aussi de Lune et d'amour. Les paroles sont le texte d'un poème chinois, donc en chinois classique et peu faciles à comprendre...

     

    Lire la suite...


    1 commentaire